środa, 3 października 2012

A Lingua Galega



Na co dzien w Galicji oprocz jezyka hiszpanskiego (kasytlijskiego) wszyscy posluguja sie rowniez jezykiem galicyjskim (galego).
W urzedach miejskich i regionalnych, wielu przedsiebiorstwach (i czasami w biurze Fundefo;)) obowiazkowo mówi sie w tym jezyku. Oficjalne publikacje zwiazane z miastem, regionem finansowane z funduszy publiczych wydawane sa w jezyku galicyjskim. Takze badania, ktore opracowuje fundacja w ktorej odbywam Asystenture, bardzo czesto przygotowywane sa w galego.
Ze wzgledu na dosc kosmopolityczny charakter miasta (wielu turystow, firmy miedzynarodowe oraz port) w A Corunii codzienne uzycie galicyjskiego jest mniej popularne niz w innych miastach Galicji jednak wystarczy wyjechac poza miasto i na ulicach slyszymy tylko i wylacznie galego.
Projekt Asystentury Grundtviga ma charakter scisle edukacyjny, dlatego perspektywa dluzszego pobytu w hiszpanskiej Galicji zainspirowala mnie do nauki tego drugiego (dla wielu pierwszego!) jezyka urzedowego tego regionu Hiszpanii.
Dzis oficjalnie rozpoczelam kurs jezyka galicyjskiego w Oficjalnej Szkole Jezykowej w A Coruñii (Escuela Oficial de Idiomas www.edu.xunta.es/centros/eoicoruna). 
Kurs trwa 10 miesiecy i konczy sie uzyskaniem oficjalnego certyfikatu na poziomie podstawowym.
Zajecia trwaja 2 gdziny i prowadzone sa 3 razy w tygodniu. 
Poki co jestem jedyna niehiszpañska uczestniczka kursu. :)

Język galicyjski/galisyjski to jezyk, którym posługuje się ok. 3,2 mln mieszkańców hiszpańskiej Galicji (język urzędowy wraz z kastylijskim hiszpańskim) oraz sąsiednie prowincje Asturia, León i Zamora. Podtrzymywany jest także wśród wspólnot emigracyjnych Galisyjczyków w Argentynie, Brazylii i Meksyku. 

Od wieku XII do XIV stanowił rodzaj języka literackiego dla całej chrześcijańskiej części Półwyspu Iberyjskiego. Był uznawany za język ludzi wykształconych. Swoje poematy tworzył w nim m.in. król Alfons X Mądry (Cantigas de Santa María). O literaturze tamtego okresu mówi się liryka galicyjsko-portugalska (hiszp. lirica gallego-portuguesa).
W średniowieczu w wyniku zmian politycznych (odłączenie się hrabstwa Portucale od Galicji) wyodrębnił się z niego - by dalej rozwijać się już samodzielnie - język portugalski.
Często język portugalski uznawany jest, błędnie, za bardziej archaiczny od swego przodka.
(info o jezyku galicyjskim: zrodlo - wikipedia)





 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz